곽영일 응용영어학 박사, 방송인 [사진=더코리아저널]
[곽영일 마이웨이]대충 기억나는 대로 off the top of my head
off the top of my head 는
미리 준비하거나 깊이 생각하지 않고, 즉흥적으로 떠오르는 대로 말할 때 쓰는 표현이에요.
(핵심 의미)
즉석에서
대충 기억나는 대로
확실하진 않지만 바로 떠오르는 생각으로
그래서 이 표현을 쓰면
“정확하지 않을 수도 있어요”
라는 뉘앙스를 함께 전달합니다.
언제 쓰나?
갑자기 질문을 받았을 때
준비 안 된 상태에서 대답할 때
Off the top of my head, I think it was released in the 90s.
→ 갑자기 생각나는 바로는 90년대에 나온 것 같아요.
정확한 정보가 아닐 수 있음을 미리 밝힐 때
책임을 살짝 낮추는 완충 표현
Off the top of my head, there are about 10 episodes.
→ 정확하진 않지만 한 10편쯤 되는 것 같아요.
아이디어를 즉흥적으로 낼 때
브레인스토밍 상황
Off the top of my head, we could start with a simple plan.
→ 일단 즉석에서 떠오르는 건, 간단한 계획부터 시작하는 거예요.
아주 자연스러운 대화체 패턴
Off the top of my head, I’d say…
Just off the top of my head…
Off the top of my head, maybe…
예문:
Just off the top of my head, Elton John fits that category.
→ 즉석에서 떠오르는 건 엘튼 존이 그 부류에 맞아요.
비슷한 표현과 비교
from memory → 기억에 의존해서 (조금 더 신중)
as far as I remember → 내가 기억하기로는
off the cuff → 준비 없이 즉흥적으로 (말/연설 쪽)
off the top of my head 는 일상회화에서 가장 부드럽고 안전한 표현.
좋아요
그럼 실제 원어민 대화에서 바로 써먹는 예문을 상황별로 정리해 드릴게요.
음악·팝송 얘기할 때
A: What kind of songs does Elton John write?
B: Off the top of my head, a lot of them are about fame and identity.
→ 즉석에서 떠오르기로는 명성과 정체성에 대한 노래가 많아.
A: Is Goodbye Yellow Brick Road autobiographical?
B: Off the top of my head, yes—at least emotionally.
→ 정확하진 않지만, 감정적으로는 자전적인 것 같아.
수업·지식 질문 받을 때
A: How many novelty songs were hits in the 60s?
B: Off the top of my head, I’d say quite a few.
→ 정확한 숫자는 아니지만 꽤 많았어.
A: When did that genre peak?
B: Off the top of my head, probably in the late 50s or early 60s.
→ 대충 떠오르기로는 50년대 후반~60년대 초반쯤.
일상 대화 (가장 많이 쓰는 상황)
A: Can you recommend a good movie?
B: Off the top of my head, Inception is always a safe choice.
→ 즉석에서 떠오르는 건 인셉션이 무난해.
A: Who should we invite?
B: Off the top of my head, maybe John and Sarah.
→ 일단 떠오르는 건 존이랑 사라야.
회의·아이디어 제안
A: Any ideas for the campaign?
B: Off the top of my head, we could use humor.
→ 즉석 아이디어로는 유머를 쓰는 게 좋겠어요.
A: Is that realistic?
B: Off the top of my head, yes—but we need to check the budget.
→ 지금 떠오르기로는 가능하지만 예산은 봐야죠.
아주 원어민스러운 주의점
Off the top of my brain (틀림)
Off the top of my head
그리고 보통 문장 맨 앞에 둡니다.
책임을 낮추는 “완충 쿠션” 역할
한 줄로 정리하면
“지금 당장 떠오르는 생각으로 말해볼게요.”
다음엔
off the cuff
to my knowledge
as far as I can remember
Han Chung Kwak
...
Off the top of my head
She didn't know me from Adam