[곽영일 마이웨이] 정장 입으셨네요 You are dressed to kill
곽영일
승인
2025.01.11 16:04
의견
0
[곽영일 마이웨이] 정장 입으셨네요 You are dressed to kill
[Dr.Kwak's Daily English]
You are dressed to kill!
정장 입으셨 네. 요
*kill: 1.죽이다 2.(속어) 황홀하게 하다. 매료시키다
평소. 캐주얼 차림을 즐기던 사람이 갑자기
정장 차림으로 나타나면
"You are dressed to kill"이라고 한다
" 멋진 옷을 입으셨군요"가 된다
80년대. 영화 Dressed to kill은 브라이언 팔머 감독의 스릴러. 살인장면과 정장차림이
관련이 있다.
1970년대초 그래미 수상곡
Killing me softly with his song은
스타가수를 흠모하는 사생팬의 노래.
"그의 노래가 나를 환상속으로 빠트려요"의 뜻.
여기서 kill은"~의 마음을 사로잡다"이다.
Travel English Review /2025 1-7. Tue.
1.Can't help falling in love
주제: 조건 없는 사랑
(실용영어는 생략된 표현이 많다)
1.)To go?포장해드려요?
(Would you like to go out?)
2..)발빠짐 주의!
Mind the gap.(between the train and the platform)
3.)수고 했어요
Good job(You had a good job)
(Pattern Drill)
What is your hobby?
취미는 뭐죠?
What are your hobbies?
어떤 취미들이 있나요?
What do you do during your leisure time,
여가는 어떻게 보내세요?
(pop song)
Where have all the flowers gone,
*응용
Where have all the gloves gone?
장갑은 다 어디로 갔지?
Where have all the cafes gone?
그 많던 카페는 전부 어디로 갔어?
From Jimmy Kwak
저작권자 ⓒ 더코리아저널, 무단 전재 및 재배포 금지